Nomes Japoneses – F

Nova Lista de nomes japoneses para seus filhotes de Akita

___ F ___

fainda – visor
fairu – pasta
fan – admirador
fasshon – moda
firumu – filme fotográfico
firutaa – filtro
foi bom! – yokatta!
fooku – garfo
fuben – difícil acesso
fuben – não-prático
fuchyuui – falta de atenção
fudoosan – imóvel
fudoosan’ya – imobiliária
fugu – baiacu
fuku – uniforme
fujin fuku – roupa feminina
fujisan – Monte Fuji
fukai – profundo
fukanoo – impossível
fukassu – cozinhar a vapor
fukeiki – recessão
fukin – pano de prato
fuku – roupa
fuku – soprar
Fukushachyoo – Vice Diretor Presidente
fukuzatsu – complicado
Fumetsu no Senshi-tachi – Guerreiros Eternos
fumin-shoo – insônia
fumukiri – passagem de nível
fun – minuto
funabin – via marítima
fune – barco/navio
furaipan – frigideira
furaito – vôo
fureru – tocar (em alguém)furii saizu – tamanho único
furikae – débito automático
furigana – letras pequenas que ficam junto dos kanji nos balões de mangá, e livros infantis. Guia, servem para ajudar a pronunciar palavras que você ainda não conhece
furo (ou ofurô) – típico banho japonês
furoba – banheiro (banho)
furonto banpaa – pára-choque dianteiro
furonto garasu – pára-brisa
furui – antigo/velho
furusato – terra natal
furuuto – flauta
fushigi – mágico, misterioso
futa – tampa
futai-beya – quarto duplo (em hyokan)
futari – duas pessoas
futari tomo – ambos (ref. “eles”)
futatsu – primeiro
futatsu – dois (usado quando se está contando coisas)
futon – acolchoado, colchão de dormir japonês
futoo-zai – anticongelante
futotta – gorgura (em pessoas)
futsuka-yoi – ressaca
futsuubin – remessa comum
futsuu no – comum
futsuu yokin – conta corrente
futtoo suru – ferver
fuu – vento
fuusoku – velocidade do vento
fuutoo – envelope
fuyu – inverno
fuzai – ausência
fuzakeru – brincar, fazer bobagens

Elaboração: Equipe do Clube do Akita
Fontes de pesquisa de nossa equipe:

  1. COELHO, Jaime Nuno Cepeda; HIDA, Yoshifumi. Gendai Nippo Jiten. Shogakukan, 1998. 1461 p.
  2. FUNDAÇÃO JAPÃO. Dicionário Básico Japonês-Português: Kiso Nihongo Gakushu Jiten. 5. ed. AliançaCultural Brasil-Japão, M. Ohno, 1989. 957 p.
  3. HINATA, Noemia. Dicionário Japonês-Português Romanizado: Romaji Wapo Jiten. Tóquio: Kashiwa Shobo, 1994. 611 p.
  4. HINATA, Noemia. Dicionário Português-Japonês Romanizado: Romaji Powa Jiten. Casa Ono, 1986. 842 p.
  5. IKEGAMI, Mineo et al. Gendai Porutogarugo Jiten: Dicionário do Português Contemporâneo. Hakusui-sha, 1996. 1339 p.
  6. KOKUSAI KORYU KIKIN; NIHONGO KOKUSAI CENTER. The Basic Japanese-English Dictionary: Kiso Nihongo Gakushu Jiten. 7. ed. Bonjinsha, 1993. 958 p.
  7. MICHAELIS. Dicionário Prático Português-Japonês. Melhoramentos, 2000. 791 p.
  8. NIPPON BURAJIRU KOTOBA KENKYUSHITSU. Nihongo Burajiru-Porutogarugo Jiten: Dicionário Japonês-Português. Natsume-sha, 1993. 485 p.
  9. SANSEIDO’S Romaji Japanese-English Dictionary. Tóquio: Sanseido Co., Ltd., 2000. 603 p. Título japonês: Gaikokujin no tame no Romaji Waei Jiten.

Nota: Nossa lista é passivel de algum pequeno erro de gramática/grafia entre linguas ou pequena diferença de intendimento na tradução de uma ou outra palavra, por se tratar de uma lingua muito dificil de tradução totalmente literal para outras linguas latinas o Nihongo traz esta dificuldade.

Clube do Akita – O Guardião Japonês

Site: http://www.clubedoakita.com.br